previous next

ὑπὸ -- ἰέναι: as though Wealth communicated a taint, like a murderer sub isdem trabibus (ὁμωρόφιος). The Greek is much more expressive and picturesque than Apelt's conjecture ὑπὸ τὸν αὑτῶν ὄροφον προσιέναι (Observ. Cr. p. 11).

σῴζοιντό τ᾽ ἂν καὶ σῴζοιεν. Cf. 621 B μῦθος ἐσώθηκαὶ ἡμᾶς ἂν σώσειεν. σῴζεσθαι of moral salvation is common in Plato: cf. e.g. VI 492 E, 502 B.

ὁπότε δ̓ αὐτοὶ -- ἔσονται. From this sentence it seems clear that the community of goods does not extend to the lower classes, although Aristotle complains that Plato has not said anything precise upon the matter (Pol. B 5. 1264^{a} 15). Aristotle seems, however, to have understood that they were not to have common wives, for he cynically observes that it would have been better if they had, as then they would have been more divided and less likely to combine against the guardians (ib. 4. 1262^{a} 40 ff.).

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: