12. idem sentiunt, have the same views. mentibus, thoughts. factu, the rare "latter supine": § 510 (303); B. 340, 2; G. 436; H. 635 and 4 (547 and N.1); H-B. 619, I. gladiatori: the gladiators were trained slaves owned by rich men, and were often employed as bullies in political campaigns. Hence the word came almost to mean ruffian, "bruiser," "thug." si . . . honestarunt: notice that the simple condition here expresses cause; § 515, a, N. (306, a, N.). superiorum, before them. The variety of the conditional sentences in sects. 29, 30 is instructive: si judicarem . . . non dedissem (cont. to fact), p. 110, l. 30, p. 111, l. 1; si . . . honestarunt, verendum non erat (nothing implied), p.111,ll.1-4; si impenderet, fui (mixed), 11.6, 7; si animadvertissem, dicerent (cont. to fact), 11.13, 14; si pervenerit, fore (fut., indir. disc.), ll. 15, 16; hoc interfecto, posse (fut., indir. disc., protasis disguised), ll. 18-20; si ejecerit, exstinguetur (fut., more vivid), ll.20-22. maxime, ever so much. ut . . . putarem, result clause explaining hoc (not a subst. clause). partam (from pario), acquired (a very common meaning).
non nulli, etc.: it should be remembered that there were many well-intentioned citizens who either doubted the existence of a conspiracy or thought Cicero's fears of it greatly exaggerated; and that' even among those who admitted the fact there was considerable variety of partisan feeling. videant, dissimulent: subj. of charact. (not coord. with dicerent), expressing the character of the men referred to, while aluerunt, etc. (l. 11), merely gives additional facts about them (hence indic.). regie, despotically: the Roman idea of a king and kingly government was associated with Tarquinius Superbus. Here the word also implies the assumption of unlawful power (= tyrannice), as well as its abuse. nunc, as it is quo: § 308, g (201,f 2); cf. G. 611, R.1; the antecedent is in castra. improbum, dishonest hoc . . . interfecto, disguised fut. protasis; § 521, a (310, a); B. 305, I; G. 600, I; H. 575, 9 (507, N.7); H-B. 578, 6; the apod. posse is fut. in sense: § 516, d, 584, b (307, d); G. 248, R.; H.-B. 472, d. ejecerit: for tense, see § 516, c (307, c); G. 244, 2; H. 574, 2 (508, 2); Cf. H.-B. 577, a. eodem, to the same place. adulta, full-grown, as opposed to stirps, the root (properly the stock from which new shoots may spring out), and semen, the seed.