I. Lit., turning back the same way, returning, receding (poet. and in post-Aug. prose): apud Attium: reciproca tendens nervo equino concita Tela; “reciproca est, quom unde quid profectum, redit eo,” flung back, Varr. L. L. 7, § 80 Müll. (an imitation of the Homeric παλίντονα τόξα).—Esp. freq. of receding waters: “vadosum ac reciprocum mare,” Plin. 5, 4, 4, § 26: “amnes,” id. 9, 57, 83, § 176; 16, 36, 66, § 169; Tac. A. 1, 70; “and of the ebb and flow,” Plin. 2, 27, 99, § 213; hence, poet., an epithet of the sea, Sil. 3, 60.—
II. Trop., alternating, reciprocal, etc.: “voces,” reverberating echoes, Plin. 2, 44, 44, § 115: argumenta, retorted, Gr. ἀντιστρέφοντα, Gell. 5, 10, 2: “ars,” alternaling, reciprocal, Plin. 11, 2, 1, § 3; cf. “taliones,” Gell. 20, 1, 35: “vices pugnandi,” id. 15, 18, 3: “epistulae,” Hier. Ep. 5, 1: “munus,” Aus. Ep. 7.—
2. In gram., pronomen, a reciprocal pronoun, as sibi, se, Prisc. p. 939 P.: versus, which has the same metre when the order of words is reversed, e. g. Verg. A. 1, 8 (4); Diom. p. 515 P.— Hence, adv.: rĕcī^prŏcē , alternately, to and fro (cf.: “invicem, vicissim): fluere,” Varr. R. R. 3, 17, 9.— Transf., conversely, Prisc. 1142 P.