previous next
We, upright maids and youths, are in Diana's care: upright youths and maids, we sing Diana. 0 Latonia, progeny great of greatest Jove, whom your mother bore beneath Delian olive, that you might be queen of lofty mounts, of foliaged groves, of remote glens, and of winding streams. You are called Juno Lucina by the mother in the pangs of childbirth, you are named potent Trivia and Luna with an ill-got light. You, Goddess, with monthly march measuring the yearly course, glut with produce the rustic roofs of the farmer. Be you hallowed by whatever name you prefer; and cherish, with your good aid, as you are accustomed, the ancient race of Romulus.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Notes (E. T. Merrill, 1893)
load focus Latin (E. T. Merrill)
load focus English (Sir Richard Francis Burton, 1894)
hide Places (automatically extracted)

View a map of the most frequently mentioned places in this document.

Download Pleiades ancient places geospacial dataset for this text.

hide References (8 total)
  • Commentary references to this page (7):
    • E. T. Merrill, Commentary on Catullus, 15
    • E. T. Merrill, Commentary on Catullus, 28
    • E. T. Merrill, Commentary on Catullus, 31
    • E. T. Merrill, Commentary on Catullus, 49
    • E. T. Merrill, Commentary on Catullus, 64
    • E. T. Merrill, Commentary on Catullus, 67
    • Charles Simmons, The Metamorphoses of Ovid, Books XIII and XIV, 13.634
  • Cross-references to this page (1):
    • E. T. Merrill, Commentary on Catullus, Metres.
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: