1 Cf. my review if Warburg, Class. Phil. xxiv. (1929) p. 319. The dramatic misunderstanding forestalls a possible understanding by the reader. Cf. on 523 B. The misapprehension is typical of modern misunderstandings. Glaucon is here the prototype of all sentimental Platonists or anti-Platonists. The meaning of “higher” things in Plato's allegory is obvious. But Glaucon takes it literally. Similarly, modern critics, taking Plato's imagery literally and pressing single expressions apart from the total context, have inferred that Plato would be hostile to all the applications of modern science to experience. They refuse to make allowance for his special and avowed educational purpose, and overlook the fact that he is prophesying the mathematical astronomy and science of the future. The half-serious exaggeration of his rhetoric can easily be matched by similar utterances of modern thinkers of the most various schools, from Rousseau's “écarter tous les faits” to Judd's “Once we acquire the power to neglect all the concrete facts . . . we are free from the incumbrances that come through attention to the concrete facts.” Cf. also on 529 B, 530 B and 534 A.
2 ἀνάγοντες is tinged with the suggestions of 517 A, but the meaning here is those who use astronomy as a part of the higher education. φιλοσοφία is used in the looser sense of Isocrates. Cf. A.J.P. xvi. p. 237.
3 For οὐκ ἀγεννῶςGorg. 462 D, where it is ironical, as here, Phaedr. 264 B, Euthyph. 2 C, Theaet. 184 C. In Charm. 158 C it is not ironical.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.