[120] μάργος: 'greedy' seems the most appropriate sense here. The Lat. translators render it by 'protervus,' and so de M. 'l'insolent.' The Schol. explains ἱ μαργαίνειν ποιῶν, and Ellis on Cat. 64. 95, “Heu misere exagitans immiti corde furores Sancte puer, curis hominum qui gaudia misces”, says: 'Love is μάργος, a raging madman, Ap. 3.120, and not only the rouser of strife and grief in others (4.446, 7) but himself full of turmoil, τετρηχώς (3.276).'