previous next


3.26.

se suis: begin as soon as possible to master the use of the reflexive in Latin, to which we have nothing that exactly corresponds in English. Our forms with self are emphatic and not ordinarily reflexive. The forms of se and suus refer (without emphasis) to the subject of their clauses, and in indir. disc. to the speaker. They take the place of an I or mine of the direct. Where no ambiguity would arise in English translate them by he and his. In case of ambiguity some device must be used to avoid it. Here there is an emphasis on se, but it comes from position. — regna: translate by the singular. To a Roman each man's power would be a separate regnum, hence the plural here. — conciliaturum: sc. esse, which is often omitted with the fut. infin.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: