previous next

εἰς ἐνιαυτόν. Nothing is to remain over at the end of the year (III 416 E).

εἰς ταῦτα: viz. εἰς τὰ τῆς φυλακῆς etc. For the use of the pronoun cf. VII 536 A and infra 558 E notes Madvig's εἰς τακτά is unnecessary, and ταξαμένους in III 416 D means something quite different.

ἀλλά γ᾽ ἐπειδὴ κτλ.: ‘yes, but after we finished that subject, let us recall where we digressed to come here, that we may resume the old path.’ “γε ad sequentia ε<*>πειδὴ τοῦτ̓ ἀπετελέσαμεν pertinet et priora recte quidem dicta a Glaucone, sed unum idque non leve reliquum esse significat, quod item sit in memoriam revocandum, ut relictam viam denuo capessere possint” (Schneider). The MSS fluctuate between ἀλλά γ̓ (the reading of A), ἀλλ᾽ ἄγ̓ and ἀλλ᾽ ἄγε (Π), the last of which readings is adopted by all editors except Schneider. α<*>λλά γε, though rare, is, I believe, firmly established in Plato: see on I 331 B. It fits the situation in this passage exactly, whereas ἀλλ᾽ ἄγε does not, if we translate ἐπειδὴ τοῦτ᾽ ἀπετελέσαμεν correctly, and not (with D. and V., Jowett etc.) by ‘now that we have concluded the subject.’ τοῦτο is not Books V—VII, but the arrangements of the earlier city of II—IV, as described in 543 B, C: and ἀπετελέσαμεν is aorist, not perfect. ἀναμνησθῶμεν (as Schneider observes) is necessitated by ἵναἴωμεν, otherwise Socrates might simply have said ἀλλά γ᾽ ἐπειδὴ τοῦτ᾽ ἀπετελέσαμεν, πόθεν δεῦρο ἐξετραπόμεθα; There is moreover no need for so vigorous an exhortation to exercise the memory as would be conveyed by ἀλλ᾽ ἄγε ἀναμνησθῶμεν, especially as Glauco's recollection had left nothing to be desired in B and C above.

καθάπερ νῦν . νῦν refers to 541 B.

ὡς διεληλυθὼς -- πόλεως: “quasi disputatione de civitate absoluta” (Stallbaum): cf. V 450 A. The MSS vary between this reading, and ὡς διελήλυθας or διελήλυθας alone: but A (with which Π^{2} and several other MSS agree) is certainly right.

λέγων κτλ. V 449 A.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: