previous next

[287] Cursus Gud. originally for ‘curribus.’ “Currus: i. e. equi, qui sub curribus sunt” Serv., who comp. “neque audit currus habenasG. 1. 514. ‘Et’ Med. for ‘aut.’ Gossrau has a long note here to show that Virg. gives chariots to the Latins only, never to the Trojans. “Corpora saltu Ad terram misere” 2. 565.

[288] ‘Subiicere’=to throw upwards, as in E. 10. 74, G. 2. 19, &c. ‘Aut’ Gud. originally for ‘et.’ ‘Et strictis ensibus adsunt,’ probably of a third set of men, ‘et adsunt’ standing for ‘alii adsunt.’ Comp. 7. 163 foll., “Exercentur equis, domitantque in pulvere currus, Aut acris tendunt arcus, aut lenta lacertis Spicula contorquent, cursuque ictuque lacessunt:” i. e. ‘alii cursu, alii ictu.’ See Wagn. Q. V. 34. 1. ‘Adsunt’ are there, the pres. expressing the rapidity of their coming. ‘Adstant’ Med. a m. s.

[289] Regentem Med. for ‘gerentem,’ a not uncommon confusion. ‘Regisinsigne,’ the diadem.

[290] Aulestes 10. 207. ‘Avidum,’ a reading not found in any of Ribbeck's or Heyne's copies, is mentioned as a variant by Serv., who rightly prefers ‘avidus.’ ‘Confundere foedus’ 5. 496 note.

[291] Averso Med. for ‘adverso.’ The meaning is ‘turns his horse towards him and frightens him away:’ for ‘proterrere’ comp. Plant. Trin. 3. 2. 77, “Mea opera hinc proterritum te meaque avaritia autument.” See also Terence, Heaut. 3. 1. 37 (Emmeness).

[292] Misero Rom. for ‘miser.’ He runs backwards upon the altar. Join ‘a tergo’ with ‘involvitur.’ ‘Involvo’ in the strict sense of ‘to roll upon,’ as in G. 1. 282, “Ossae frondosum involvere Olympum.

[293] “Volvitur in caput” 1. 116 (Forb.) Κύμβαχος ἐν κονίῃσιν ἐπὶ βρεχμόν τε καὶ ὤμους, Il. 5. 586 (Heyne).

[294] Telo trabali, a spear like a beam, is from Enn. A. 289.

[295] Altus equo like “arduus altis equis” 7. 624; “sublimes in equis” ib. 285.

[296] Habe et Med. for ‘habet.’ ‘Habet’ is confirmed by Serv., Nonius 317—321, and Donatus on Ter. Andr. 1. 1. 56. ‘Habet’ or ‘hoc habet,’ ‘he has got it,’ was the regular exclamation over a gladiator who had received his death-blow: comp. Terence l. c., “Certe captus est, habet:Plaut. Most. 3. 2. 26,Tempus nunc est senem hunc adloqui mihi: Hoc habet: reperi qui senem ducerem.” So, Mr. Long thinks, “habes” in Cic. Fam. 16. 21. 7. Lorenz on Most. l. c. quotes as analogous the French phrase ‘Il en tient.’ On ‘melior victima’ see 5. 483 note.

[297] Cadentia one of Ribbeck's cursives and some inferior copies for ‘calentia.

[298] A Corynaeus was killed 9. 171. The Greek names (Corynaeus and Podalirius) seem to denote Trojans, the Roman names (Ebysus and Alsus), Latins.

[299] “Adsurgentis dextra plagamque ferentis Aeneac” 10. 797. Ebysus is not elsewhere mentioned.

[300] “Latagum saxo atque ingenti fragmine montis Occupat os faciemque” 10. 698. ‘Olli’ Med., ‘illi’ Pal., Rom., Gud., and two other of Ribbeck's cursives. ‘Olli’ was introduced into the text by Heins., who has been followed by the subsequent edd., including Ribbeck. The archaic form is more likely to have been tampered with than the later. Ov. in his account of the battle between the Centaurs and Lapithae has an exaggerated imitation of the passage (M. 12. 294), “Rutilasque ferox in aperta loquentis Condidit ora viri, perque os in pectora, flammas.

[301] Super=‘insuper:’ “super ipse secutus” of a horse falling upon his rider 10. 893. ‘Ipse’ opposed to ‘flammis:’ he next attacks him with his own hand.

[302] Comp. the description of Priam's death, 2. 552, “Inplicuitque comam laeva, dextraque coruscum Extulit ac lateri capulo tenus abdidit ensem.

[303] Implicat one of Ribbeck's cursives. ‘Inpresso genu’ like “pede collo Inpresso” v. 356 below. ‘Adplicare’ is often used of forcible driving or thrusting: see Dictt. ‘Ipsum’ opposed to ‘caesaries:’ see on 10. 226.

[304] Sic referring to ‘nitens:’ see on 1. 224, (Jupiter) “Despiciens mare velivolum terrasque iacentis . . . sic vertice caeli Constitit.” “Rigidum ensemG. 1. 508; “Rigida hasta” 10. 346. For ‘ferit’ Med. a m. p. has ‘feret,’ which is given as a variant by Gud. ‘Pedit’ Pal., probably for ‘petit:’ a reading of which Gud. also shows traces. Podalirius is the name of one of the Greek physicians in the Iliad.

[305] Pastorem: see on 10. 310. ‘Primaque acie,’ &c.: Heyne thinks the sentence would run more smoothly if ‘que’ were omitted: but it is quite in Virg.'s manner to make two clauses grammatically co-ordinate which are not logically so: comp. “comitem et consanguinitate propinquum” 2. 86 note. These cases are to be distinguished from those where the co-ordination is logical but not grammatical: see on 5. 498.

[306] Ense nudo, his drawn sword. So 9. 548., 11. 711. Alsus turns upon his pursuer with his axe. Of the passages from Hom. quoted here by Heyne, by far the most pertinent is Il. 13. 610 foll., Ἀτρείδης δὲ ἐρυσσάμενος ξίφος ἀργυρόηλον, Ἆλτ᾽ ἐπὶ Πεισάνδρῳ: δ᾽ ὑπ᾽ ἀσπίδος εἵλετο καλὴν Ἀξίνην εὔχαλκον, &c. In Hom. the man with the axe is slain.

[307] Reducta, thrown back for the stroke: “reducta dextra” 5. 478 (note); “hasta” 10. 552.

[308] Ribbeck writes ‘dissicit’ on the authority of Med. corrected, and two of his cursives: so with more support 1. 70., 7. 339. See Lachmann on Lucr. 2.951. ‘Discidit’ Rom. ‘Rigat arma,’ &c.: comp. 10. 908, “Undantique animam diffundit in arma cruore.Ἔντεα . . . αἱματόεντα, Il. 13. 640. ‘Cerebro’ one of Ribbeck's cursives, with some inferior copies, perhaps from 5. 413., 9. 753.

[309-10] Repeated from 10. 745-6, where see note. But Pal. here, with two Rottendorf MSS., has ‘conduntur’ for ‘clauduntur’ (10. 746), which is given by Med., Rom., Gud., and two of Ribbeck's cursives. Ribbeck rightly restores ‘conduntur’ (comp. G. 4. 496, “Conditque natantia lumina somnus”): ‘clauduntur’ probably is due to a reminiscence of the other passage. ‘Conduntur in noctem’ like “conditur in tenebras . . . caelum” 11. 187.

[311-382] ‘Aeneas, who has come forward to appease the tumult, is wounded by an arrow from an unknown hand. He retires from the action, and Turnus takes the opportunity to deal promiscuous slaughter among the Trojans.’

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Places (automatically extracted)

View a map of the most frequently mentioned places in this document.

Download Pleiades ancient places geospacial dataset for this text.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: