previous next


22.1. suo [equo remoto], etc.: i.e. his own and those of the officers and staff. This was as often done before an engagement (cf. Sall. Cat. 59). Caesar is reported to have said to his men, "I will mount again when the enemy run." — omnium: notice that the poss. gen. and the poss. adj. have the same sense, and so may be coordinated; cf. 19 4 and note. 22.4.

pilis: see chapter on military affairs, IV. d , and Fig. 15. 22.6.

Gallisimpedimento: dat. of service and of person affected; § 382. 1 (233. a); B. 191. 2. b; G. 356; H. 433 (390); H-B. 360 and b. 22.7.

pluribus, several.

Figure 116. Scutum.

Figure 117. Scutum.

22.8.

inflexisset: subjv. with cum causal; cf. praestarent, 2 15. — sinistra impedita, since the left hand was hampered, which carried the shield. 22.9.

multi ut, so that in the case of many, multi being placed first for emphasis. 22.12.

mons: see battle plan, Fig. 12. — eo: an adv. — mille: acc. of distance. 22.13.

capto monte, etc.: i.e. after the Helvetii had gained the mountain and the Romans were going up to attack them. 22.14.

agmen claudebant, brought up their rear. The Boii or Tulingi, with about 15,000 men, had been in front of the Helvetian line of march, and were consequently in the rear when they faced round to attack Caesar. They now struck at his exposed right flank (latere aperto) as they came on the field from the road (hence ex itinere). 22.15.

novissimis praesidio: cf. Gallisimpedimento,l. 6. 22.16.

circumvenire: sc. coeperunt. 22.18.

conversa signa intulerunt, faced about (lit. " bore their reversed ensigns upon" the enemy), and charged in two divisions. The divisions stood not back to back, but at an angle, facing outward; the two front lines facing forward, while the third met the flank attack of the new-comers (venientis), i.e. the Boii and Tulingi. The phrase conversa signa refers only to the movement of the third line, while intulerunt denotes the action of the entire army. The exact position of this battle is uncertain. It is usually placed at a point between Chides and Luzy, near the river Alène, and about ten miles south of Mont Beuvray.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (3 total)
  • Commentary references from this page (3):
    • Sallust, Catilinae Coniuratio, 59
    • A. A. Howard, Benj. L. D'Ooge, G. L. Kittredge, J. B. Greenough, Allen and Greenough's New Latin Grammar, 382
    • Basil Lanneau Gildersleeve, Syntax of Classical Greek, 356
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: