previous next

Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics

16. [36]

sin autem urbanius me agere mavis, sic agam tecum. removebo illum1 senem durum ac paene agrestem; ex his igitur2 sumam aliquem ac potissimum minimum fratrem qui est in isto genere urbanissimus; qui te amat plurimum, qui propter nescio quam, credo, timiditatem et nocturnos quosdam inanis metus tecum semper pusio cum maiore sorore cubitabat3. Eum putato tecum loqui: 'quid tumultuaris, soror? quid insanis?

quid clamorem4 exorsa verbis parvam rem magnam facis? vicinum adulescentulum aspexisti; candor huius te et proceritas voltus oculique pepulerunt5; saepius videre voluisti; fuisti non numquam in isdem hortis; vis6 nobilis mulier illum filium familias patre parco ac tenaci habere tuis copiis devinctum. non potes7; calcitrat, respuit, repellit8, non putat tua dona esse9 tanti. confer te alio. habes hortos ad Tiberim ac diligenter eo loco paratos10 quo omnis iuventus natandi causa venit; hinc licet condiciones cotidie legas; cur huic qui te spernit molesta es?' [37]

redeo nunc ad te, Caeli, vicissim ac mihi auctoritatem patriam severitatemque suscipio. sed dubito quem patrem potissimum sumam, Caecilianumne aliquem vehementem atque durum:

nunc enim demum mi11 animus ardet, nunc meum cor

cumulatur ira12 aut illum:

O infelix, o sceleste! ferrei sunt isti patres:

egone quid dicam, quid velim13? quae tu omnia

tuis foedis factis facis ut nequiquam velim, vix ferendi. diceret talis pater: 'cur te in istam vicinitatem meretriciam contulisti? cur inlecebris cognitis non refugisti?' “cur alienam14 ullam mulierem nosti? Dide ac dissice;
per me tibi15 licet. si egebis, tibi dolebit, non mihi16.
mihi sat est qui aetatis quod relicuom est oblectem meae.
” [38] huic tristi ac derecto seni responderet Caelius se nulla17 cupiditate inductum de via decessisse. quid signi? nulli sumptus, nulla iactura, nulla versura. at fuit fama. quotus quisque18 istam effugere potest, praesertim19 in tam maledica civitate? vicinum eius mulieris miraris male audisse cuius frater germanus sermones iniquorum effugere non potuit? leni vero et clementi patre20 cuius modi ille est: “fores ecfregit21, restituentur; discidit
vestem, resarcietur,
Caeli22 causa est expeditissima. quid enim esset in quo se non facile defenderet? nihil iam in istam mulierem dico; sed, si esset aliqua dissimilis istius quae se omnibus pervolgaret, quae haberet palam decretum23 semper aliquem, cuius in hortos, domum, Baias iure suo libidines omnium commearent, quae etiam aleret adulescentis et parsimoniam patrum suis sumptibus sustineret24; si vidua libere, proterva petulanter, dives effuse, libidinosa meretricio more viveret, adulterum ego putarem si quis25 hanc paulo liberius salutasset?


1 illum illum ς

2 his igitur P1: his igitur tuis P2πδ: istis tuis Madvig

3 cubitabat Quintil. viii. 3. 22: cubitavit Pπδ

4 clamorem Ribbeck: clamore Pπδ

5 pepulerunt σπδ: perpulerunt P

6 vis P1, Madvig: visa P2πδ

7 potest ς: potes || P

8 repellit ςB: om. cett.

9 esse dona ς

10 paratos ςB: parasti P: praeparasti πδ

11 demum mi Ribbeck: demum mihi Pπδ: mihi demum B

12 ira cura B

13 quid velim Spengel: egone quid velim Pπδ

14 alienam om. ς dissice ς, Puteanus: disce Pπδ

15 tibi Francken: om. Pπδ

16 non mihi Francken: om. Pπδ

17 se nulla ... in tam om. P1 in 4 versuum lac.

18 quisque BP2πδ: quisque est qui T

19 effugere potest, praesertim scripsi: praesertim effugere potest ςB: effugere potest (ante 12 litt. lac. P2) cett.: effugere possit Halm

20 patre Schwartz: patri Pπδ

21 ecfregit Müller: etfregit P1: effregit P2πδ

22 Caelii Angelius: filii PTπδ

23 decretum fort. devinctum (cf. § 36)

24 sustineret ς (cf. Liv. xxxix. 9. 6): sustentaret cett.

25 quis qui Quintil. viii. 4. 1

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus English (C. D. Yonge, 1891)
load Vocabulary Tool
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: