[10] νοῦσον: Att. “νόσον”, § 5 e; it is called “λοιμός” v. 61.
ἀνὰ στρατόν: up through the camp (cf. “κατὰ στρατόν” v. 318), as the plague spread from tent to tent; cf. v. 53. κακήν: the adj. is explained by the following (paratactic consecutive) clause, the first word of which takes up the thought of the adj. For the order of words, connecting “κακήν” with what follows, see § 1 h. λαοί: soldiery, cf. 3.186 and Agamemnon's epith. “ποιμὴν λαῶν, Β” 243, shepherd of the people.This text is part of:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.