[202] τίπτ̓ αὖτε: “What now! why art thou come?” “αὖτε” is here not equiv. to “αὖτις”, and does not imply that she had been there before, but is uttered in a tone of vexation; cf. “ὤ μοι ἐγώ, τέων αὖτε βροτῶν ἐς γαῖαν ἱκάνω”; Od. 6.119 O woe is me, to the land of what mortals do I come now?
τίπτε εἰλήλουθας [“ἐλήλυθας”]: for this greeting, cf. “τέκνον, τίπτε λιπὼν πόλεμον θρασὺν εἰλήλουθας”; “Ζ 254, ε” 87. αἰγιόχοιο . . . τέκος: ten times repeated in Homer, cf. § 1 q.This text is part of:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.