previous next

الب

1 أَلَبَ ذ , (Th, M, K,) aor. اَلِبَ , and اَلُبَ , inf. n. أَلْبٌ, (M,) It (a thing, Th, M) was, or became, collected; or compact; syn. اِجْتَمَعَ; (Th, K;) or تَجَمَّعَ. (M.) ― -b2- أَلَبَ إِِلَيْهِ القَوْمُ The people came to him from every direction: (M, K:) or أَلَبَ القَوْمُ [signifies the people multiplied themselves, and hastened; for it] denotes الإِِكْثَارُ and الإِِسْرَاع: (T in art. ضهب:) and أَلَبَ, (T, K,) aor. as above, (T,) signifies he hastened, or went quickly. (T, K.) ― -b3- أَلَبَتِ الإِِبِلُ The camels obeyed the driver, and collected themselves together. (M, K.) [See also 5.] ― -b4- أَلَبَ إِِلَيْهِ He returned to him, or it. (K, * TA.) ― -b5- أَلَبَتِ السَّمَآءُ, (M, K,) aor. اَلِبَ , (M,) The sky rained with long continuance. (M, K.) -A2- أَلَبَ, (S Msb, K,) aor. اَلِبَ , inf. n. أَلْبٌ, (Msb,) He collected (S Msb, K) an army, (S,) or a people; (Msb;) as also ↓ ألّب , (M,) inf. n. تَأْلِيبٌ: (TA:) and camels also: (TA:) or أَلَبَ الإِِبِلَ aor. اَلِبَ (T, * S, M, K) and اَلُبَ , (S, M, K,) inf. n. أَلْبٌ, (T, S,) signifies he collected the camels, and drove them (S, TA) vehemently: (TA:) or he drove them: (T, * K:) or he drove them vehemently. (M.) ― -b2- أَلَبَ, (TA,) inf. n. as above, (K, TA,) also signifies He drove, pursued, chased, or hunted, with vehemence: (K, TA:) and he drove away a people. (Msb.) You say, أَلَبَ الحِمَارُ طَرِيدَتَهُ The [wild] ass chased, or pursued, the object of his chase [i. e. his female, as is shown by MF,] with vehemence; (M, K;) as also ↓ أَلَّبَهَا (K.) 2 اَلَّبَ see 1, in two places. ― -b2- تَأْلِيبٌ also signifies The act of exciting, instigating; or rousing to ardour: (S, K:) and the exciting of discord, or strife, or the making of mischief. (K.) you say, ألّب بَيْنَهُمْ He excited discord or strife, or made mischief, between them. (M.) 5 تألّبوا ذ They collected themselves together. (S, A, Msb.) [See also 1.] You say also, تألّبوا عَلَيْهِ They leagued together, or collected themselves. together, and aided one another, against him. (T.) أَلْبٌ ذ (T, S, Msb) and ↓ إِِلْبٌ (S, Msb) Persons, or people, collected together; (S;) an assembly; a collected body: (Msb:) or a collection of many people: (T:) and ↓ أَلْبٌ أَلُوبٌ a great assembly or congregation. (M.) ― -b2- Also A people, or company of men, combining in hostility against a man. (TA, from a trad.) You say, هُمْ عَلَيْهِ أَلْبٌ وَاحِدٌ, and ↓ إِِلْبٌ , (but the former is the better known, M,) They are [one body of men] assembled against him with injustice and enmity or hostility: (Lth, T, M, K:) like وَعْلٌ وَاحِدٌ and صَدْعٌ وَاحِدٌ and ضِلَعٌ وَاحِدٌ. (T, TA.) إِِلْبٌ ألب الب لاب لب لبى : see أَلْبٌ, in two places. أَلَبٌ ذ a dial. var. of يَلَبٌ; (M;) Helmets of camels' shins: or, as some say, it signifies steel: (T:) أَلَبَةٌ is [its n. un., being] a dial. var. of يَلَبَةٌ. (K, * TA.) [See also يَلَبٌ.] أَلُوبٌ ذ : see أَلْبٌ. ― -b2- Also One who hastens, or is quick; (T;) and ↓ مِئْلَبٌ likewise signifies [the same; or] quick, or swift: (Ibn-Buzurj, T, K:) or the former signifies quick in drawing forth the bucket: (IAar, M, K:) or brisk, lively, sprightly, active, agile, or prompt, and quick; (K, TA;) applied to a man. (TA.) ― -b3- رِيْحٌ أَلُوبٌ A cold wind, (M,) that raises and scatters the dust. (M, K.) ― -b4- سَمَآءٌ أَلُوبٌ A sky raining with long continuance. (M.) مِئْلَبٌ ذ : see أَلُوبٌ. حَسُودٌ مُؤَلِّبٌ ذ [An envious man,] who excites discord or strife, or makes mischief. (S, * TA.)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: