This text is part of:
ἐπὶ τὸν ξύνδεσμον is not ‘so as to be the bond of the State’ (as J. and C. suggest), but ‘for binding the city together,’ with reference to ξυναρμόττων τοὺς πολίτας. Cf. Laws 921 C. τοίνυν=‘further’ (I 339 D note). Socrates has not yet replied to Glauco's indignant ἀδικήσομεν αὐτούς; but proceeds to do so now. οὐδ᾽ ἀδικήσομεν: (besides what I have just said) we shall not be wronging them either. οὐδέ is used in the same way in Euthyph. 12 A and Laws 673 C. δέ in οὐδέ cannot mean ‘in spite of what you say’ (as J. and C. imagine).
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.