previous next

μεγαλοπρέπειαν: ‘highmindedness,’ not (as Jowett) ‘magnificence.’ See VI 486 A note

τὰ τοιαῦτα (“das dazu gehörige” Schneider) is quite general, and means how so-and-so is in respect of the virtues just enumerated: cf. VIII 549 D. The Oxford editors wrongly understand τὰ τοιαῦτα as τὰ τῆς ἀρετῆς μέρη.

λανθάνουσι κτλ.: ‘they unconsciously use cripples and bastards for any of these services that happen, as friends in the one case, and in the other rulers.’ Schneider explains τούτων as “horum negotiorum, hoc est, aliquam ex his, quae dictae sunt, virtutibus requirentium.” This is perhaps safer than to understand it merely of the services rendered by friends and rulers. In either case cf. for τούτων VIII 543 C note J. and C. have rightly noted that “the subject of τύχωσι is the same with that of λανθάνουσι”: but they are mistaken in referring τούτων to τὰ τῆς ἀρετῆς μέρη, and in connecting πρός with χωλοῖς τε καὶ νόθοις. It is certain that χρώμενοι is understood with τύχωσι, and, if so, πρός can belong only to χρώμενοι. D. and V. are consistently wrong in the translation of this somewhat perplexing little clause.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: