previous next

Ἐριφύλη. Hom. Od. XI 326 f. Μαῖράν τε Κλυμένην τε ἴδον στυγερήν τ᾽ Ἐριφύλην, | χρυσὸν φίλου ἀνδρὸς ἐδέξατο τιμήεντα.

ὑπὲρ ἐκείνου. See 588 B note Glauco will speak for the champions of Injustice in their surrender as well as in their attack.

τὸ δεινόν, τὸ μέγα κτλ. “Socrates quasi monstrum conspicatus, quod τὸ δεινὸν θρέμμα appellaturus erat, denuo descriptionem eius incipit et per asyndeton horridulam orationem facit” (Schneider). The asyndeton has a highly rhetorical effect: see the remarks of Longinus on rhetorical asyndeton combined with ἀναφορά and διατύπωσις (‘vivid description’) in his περὶ ὕψους 20. Jowett and Campbell understand τὸ δεινόν substantively (‘the dangerous thing, viz. that great beast’)—a most improbable view, as it appears to me. On the other hand, Stallbaum, writing τὸ δεινὸν τὸ μέγα κτλ. without any comma, compares Crat. 398 B ἔν γε τῇ ἀρχαίᾳ τῇ ἡμετέρᾳ φωνῇ and other passages, none of which is parallel except (in some respects) Soph. O. R. 806 κἀγὼ τὸν ἐκτρέποντα, τὸν τροχηλάτην | παίω δἰ ὀργῆς, and there a comma is required. We certainly should not (with Stephanus and Ast) read τὸ δεινὸν καὶ τὸ μέγα κτλ.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (2 total)
  • Commentary references from this page (2):
    • Plato, Cratylus, 398b
    • Sophocles, Oedipus Tyrannus, 806
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: