[*] 64.23. ut, as, i.e. in the position in which they were. The clause is nearly equivalent to an English participle, having taken up their position (cf. § 493. d. 2 (290. d); B. 356. 2. c; H-B. 602. 1). Observe that in the sense of as, ut is not followed by the subjv. — sinistra: here Labienus was in command. [*] 64.24. acie: gen. (§ 98. N. (74. a); B. 52.3; G. 63. N. 1; H. 134. 2 (120); H-B. 100. 2). — pilis emissis: see chapter on military affairs, VII, and Fig. 15, p. 22. — exanimatos: agrees with Atrebates (object of compulerunt). [*] 64.26. ex loco superiore: i.e. from the higher ground up which the Atrebates had rushed after crossing the river. [*] 65.1. impeditam, embarrassed (in their attempt to cross). — ipsi: referring to milites, 64 23. [*] 65.2. progressi: i.e. continuing the charge up the wooded hill on the other side of the river. See description of the ground, ch. 18. [*] 65.3. rursus resistentīs (acc.): i.e. when they again made a stand. [*] 65.6. ex loco superiore: i.e. starting from, etc. — in ripis modifies proeliabantur (were continuing the fight). [*] 65.7. totis: emphatic position (cf. English "exposed entirely almost"). [*] 65.8. nudatis, being exposed, i.e. by the absence of the other legions, which were pursuing the enemy. The only ones left near the camp were VII and XII, in dextro cornu. [*] 65.9. constitisset: causal, showing why the enemy charged in that quarter ; but it is often impossible to say when the description of a situation passes over into cause. — magno intervallo, confertissimo agmine: best regarded as ablatives of manner, though we must remember that the Romans did not trouble themselves about our classifications. The ablative was the proper form for all these ideas; and so they used it for all without distinction, as we should use in, at, or by. [*] 65.10. duce: abl. abs.; translate under the leadership of. [*] 65.12. aperto latere: i.e. the right, not protected by shields; for omission of prep., see § 429 (258. f); B. 228. 1. b; G. 388; H. 485. 2 (425. ii); H-B. 436. — legiones: the twelfth and the seventh. — castrorum: not part., but poss. gen. (i.e. the height on which the camp stood).
Hide browse bar Your current position in the text is marked in blue. Click anywhere in the line to jump to another position:
text:
book:
chapter:
chapter 1chapter 2chapter 3chapter 4chapter 5chapter 6chapter 7chapter 8chapter 9chapter 10chapter 11chapter 12chapter 13chapter 14chapter 15chapter 16chapter 17chapter 18chapter 19chapter 20chapter 21chapter 22chapter 23chapter 24chapter 25chapter 26chapter 27chapter 28chapter 29chapter 30chapter 31chapter 32chapter 33chapter 34chapter 35
This text is part of:
Table of Contents:
text comm
BOOK FIRST. — B.C. 58.
book 2
BOOK THIRD. — B.C. 56.
BOOK FOURTH. — B.C. 55.
BOOK FIFTH.—B.C. 54.
BOOK VI. BOOK SIXTH.—B.C. 53.
BOOK SEVENTH.—B.C. 52.
Caesar's Gallic War. J. B. Greenough, Benjamin L. D'Ooge and M. Grant Daniell. Boston. Ginn and Company. 1898.
The National Endowment for the Humanities provided support for entering this text.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.
show
Browse Bar
hide
References (6 total)
- Commentary references from this page
(6):
- Caesar, Gallic War, 2.18
- A. A. Howard, Benj. L. D'Ooge, G. L. Kittredge, J. B. Greenough, Allen and Greenough's New Latin Grammar, 429
- A. A. Howard, Benj. L. D'Ooge, G. L. Kittredge, J. B. Greenough, Allen and Greenough's New Latin Grammar, 493
- A. A. Howard, Benj. L. D'Ooge, G. L. Kittredge, J. B. Greenough, Allen and Greenough's New Latin Grammar, 98
- Basil Lanneau Gildersleeve, Syntax of Classical Greek, 388
- Basil Lanneau Gildersleeve, Syntax of Classical Greek, 63
hide
Search
hide
Display Preferences