previous next


214.21. [noctis]: if this word is authentic, it must refer to the early part of the night, for Caesar marches back to his camp, a distance of twenty-five miles, before sunrise. 214.26.

quibus isdem: dat. of apparent agent after permanendum esset. The thought is that the soldiers were so few that the same men had to do all the fighting and could not be relieved. 214.29.

tormenta: see chapter on military affairs, I. 5.—discessu eorum: at the suspension of their attack when night came on; his messengers had apparently set out about midnight. 215.1.

obstruere, etc.: these pres. infinitives show that his preparations were still going on.—pluteos vallo addere: to make a defence behind which the soldiers could stand while manning the wall. 215.4.

ante ortum solis, etc.: Caesar left his camp a little after midnight, marched twenty-five miles, gave his soldiers a rest of three hours, and marched back twenty-five miles, reaching camp before sunrise, having been away but little more than twenty-four hours; truly a remarkable display of energy.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: