previous next


ἐπὶ τοσοῦτο, ‘no further’: 5. 50.

εὐφρόνη: a poetical word for ‘night,’ but whether as the period of kindly sleep (εὔφρων) or e contrario (cp. εὐμενίδες, εὔξεινος) is not quite clear. Hdt. uses it frequently in these three books (cc. 56, 188 infra; 8. 6, 12, 14; 9. 37, 39), but not (so far as I have observed) elsewhere, i.e. afterwards; cp. Introduction, § 8. τε ... καί: a parataxis not uncommon in Hdt.


ἔκνιζε: c. 10 l. 45 supra; perhaps an unconscious reminiscence.


πρῆγμα. as in 1. 79, ‘worth while,’ ‘advisable,’ ‘advantageous.’ Contr. cc. 130, 150 infra.


δεδογμένων: a rather strong form to express the king's change of mind. It marks, perhaps, the autocratic power, not the constancy, of the king; cp. c. 13 l. 11 and δεδόκηται c. 16 infra.

κατύπνωσε, ‘fell fast asleep’: the verb is repeated cc. 14, 15, 16, 17, infra.


ὡς λέγεται ὑπὸ Περσέων with the preceding κου seems to disclaim responsibility for the story which follows; yet the vision is ‘Homeric’ (Stein), and the formula for its appearance Herodotean (cp. 6. 117). The analogy with the dream of Agamemnon, Il. 2 ad init., has been often pointed out; Stein cites the figure of AIIATH on the Dareios vase (cp. c. 8 supra) as a parallel. It would have been a dangerous device to have identified the figure with Dareios, for example, as the shade of Dareios had already done duty otherwise in the Persai (cp. c. 11 supra); but the dream of Xerxes lacks concrete personality (contr. dream of Kyros, 1. 209). For the story, if authentic, only a Persian ‘provemence’ was possible; but Hdt.'s formula may be no more than a literary device, and the dream his own invention.


οὔτε συγγνωσόμενός τοι πάρα: the argument seems to demand rather οὔτε παρεὼν συγγνώσεταί τοι, a sense which may be got out of the words by taking πάρα=πάρειμι (with Stein) rather than = πάρεστι (neque adest qui consilium quod nunc iniisti sit probaturus, Schweigh.).

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: