previous next


τέλος δέ: adverbial, ‘at last.’


ὑπόκρισις = Attic ἀπόκρισις; cp. 1. 116. Aristot. Eth. N. 3. 10. 4 = 1118 A clearly shows the Attic meaning. Hdt. never uses the word ὑποκρίτης.

ἔξοδος is practically a technical military term; cp. cc. 19, 26 infra, 7. 223 supra; Thuc. 2. 10. 1, Xenoph. Hell. 1. 2. 17.

ἐγένετο τρόπος τοιόσδε, ‘took the following turn,’ ‘occurred on this wise.’


κατάστασις: as in 3. 46, not as in 8. 141 supra.


Χίλεος: the name appears in Plutarch de Hdti. m. 41 (Mor. 871), Themist. 6, as Χείλεως, in Polyain. 5. 30 as Χίλιος, a form (Chilius) used by Cicero (ad Att. 1. 9. 2, 12. 2, 16. 15) of a later poet. What Chileos was doing in Sparta neither Hdt. nor Plutarch nor Polyainos reports. His critique of the ephoral policy was notorious; but who first let it out? The situation demanded is really a meeting of the Symmachoi at Sparta—there may very well have been one in the winter or spring, or about the Feast of the Hyakinthia—and the remarks of Chileos were made in that Synod; if the Ephors were specially addressed, it was merely as the presiding magistrates.

δυνάμενος: of power, influence; cp. 7. 5 supra.


ξείνων: not used in the Spartan sense, given c. 11 infra.

πάντα λόγον, 1. 21.


ἄρα: much to their surprise; cp. c. 8 supra.


ἐόντων μὴ ἀρθμίων: cp. 7. 101 (tot. verb.), and καὶ ἐὼν μὴ Μηλιεύς 7. 214.


μεγάλαι κλισιάδες ἀναπεπτέαται, ‘(the) doorways stand wide open’—lit. large ‘shutters’ have been unfolded; μ. may well be predicative; the tense is, of course, without temporal prejudice, and essentially present. The verb occurs with gates, gateways of the Samian akropolis, 3. 147 ἀναπετάσας τὰς πύλας, and of Babylon 3. 158, and well describes the operation of opening double or folding doors, gates. Cp. Iliad 12. 120 ff. where (πύλῃσιν) σανίδες ἀναπεπταμέναι are contrasted with ἐπικεκλιμέναι. In 21. 531 the simple verb occurs (πεπταμένας πύλας ἔχετε). κλισιάδες, or κλεισιάδες, might be street-doors (as in Plutarch, Poplic. 20) or chamber-doors, like the κληισταὶ σανίδες πυκινῶς ἀραρυῖαι δικλίδες in the ὑψόροφος θάλαμος of Odysseus (Od. 2. 344). The significance of the metaphor (‘the Open Door’) here is obvious, its force undeniable. Blakesley points out that Plutarch copies it three times (Aristeid. et Cat. Comp. 2, Alcibiad. 10, de Isid. 23 = Mor. 360 A), as St. Paul twice, 1 Cor. 16. 9, 2 Cor. 2. 12.


ἐσακούειν, c. 60 infra. ἄλλο is euphemistic. σφάλμα φ., cp. 7. 6. δόξαι, ‘be decreed.’

As Rawlinson points out, there is nothing new in the remarks of Chileos to the Ephors (except the metaphor!); the Athenians themselves have more than hinted it above, c. 7. Placed in the high summer of 479 B.C. the remarks of Chileos are sadly belated; but placed at a meeting either of the Spartan Symmachy in the winter 480-79 or even at the Hyakinthia in the (late) spring, they are much to the point, as giving an Arkadian's view of the relative value of the wall at the Isthmos and the alliance of the chief sea-power.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: