previous next


Ἰνδοί: the total absence of any reference to Bk. 3 is especially observable in regard to this most remote of peoples, so large a portion of that Bk. (cc. 94, 98-105) being given to the description of the ‘Hindu.’

εἵματα ... α<*>πὸ ξύλων πεποιημένα: i.e. cotton garments; cp. 3. 47, 106 (clothes of bark, or βίβλος, will hardly do: vide L. & S.). A verb must be supplied with ἐνδεδυκότες, or the coordination of μέν and δέ breaks down. To repeat εἶχον (Sitzler), in advance and with a somewhat varied sense, is harsh, though c. 91 infra might almost seem to justify it. Stein suggests ἐστρατεύοντο (cp. c. 67), or ἤισαν (c. 71), or ἦσαν (cc. 69, 89); but why not allow Hdt. the trifling anakoluthon?


ἐπί: adverbially, ‘thereon.’ Hdt. might seem to think that the iron arrowhead was remarkable. It occurs in Homer, Il. 4. 123.


Φαρναζάθρῃ τῷ Ἀρταβάτεω. Pharnazathres, son of Artabates, had apparently others in his command beside the Indians. How many Indians, indeed, ever saw the shores of Greece? Neither sire nor son is elsewhere mentioned, but the compounds, Arta and Pharna, are frequent in the Persian proper names. Cp. Index Nominum.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: