previous next


ταῦτα πάντα συνελθόντα: loosely used of two things (cf. v. 36. 1), said by Stein to be the invasion and the oracle, but this is vague and unsatisfactory. Bury (Klio ii. 19) ingeniously suggests that one portent (ὄφις τριέλικτος) was realized, in that Sepeia, the place of snakes, was in danger, and the other, the driving forth of the male by the female, in that the waters of the river Erasinus, a male divinity, were driven forth by the Stymphalian lake, a female (cf. 76). The explanation is far-fetched, but not more so than other interpretations. It might well have occurred to the Argives, though not contemplated at Delphi.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: