previous next

[124] ὅσσονἡμιόνοιιν. Parallel with this passage is Il.10. 351ἀλλ᾽ ὅτε δή ῤ̔ ἀπέην ὅσσον τ᾽ ἐπὶ οὖρα πέλονται

ἡμιόνων: αἱ γάρ τε βοῶν προφερέστεραί εἰσιν
ἑλκέμεναι νειοῖο βαθείης πηκτὸν ἄροτρον”, etc. From this it has been inferred that “οὖρα ἡμιόνων” signify the distance by which mules are in advance of oxen at the end of a furrow, having begun abreast of them. But in Il.23. 431 we have, as another measure of distance by which one competitor outstrips another, “ὅσσα δὲ δίσκου οὖρα κατωμαδίοιο πέλονται”,
ὅν τ᾽ αἰζηὸς ἀφῆκεν ἀνήρ”, i. e. ‘a quoit's range.’ It is better, then, not to complicate the question with the relative difference in speed between mules and oxen, but to follow the Schol. on Il.10. 351οὖρα τὰ ὅρια καὶ πέρατα τῆς αὔλακος ἣν τὸ ὀρικὸν ζεῦγος τέμνει. ἄλλως ὅσον ἀροτριῶσα ἡμίονος ὑπὸ μίαν ὁρμὴν ὑπογράφειν δύναται, ἐστι πλέθρον”. This expression, ‘mules’ range in ploughing, finds an exact parallel in our measure of length ‘furlong,’ i. e. ‘furrow-long.’ Such popular measures of distance are ‘bowshot,’ ‘stone's-throw,’ etc., and somewhat similar are the conventional uses of ell, cubit, hand, barleycorn, fathom, stone.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (2 total)
  • Commentary references from this page (2):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: