previous next

[140] εἴδατα πόλλ᾽ ἐπιθεῖσα, ‘after she had set on many dainties, giving freely of such things as she had by her.’ The housewife (“ταμίη” (“τέμ-νω”) who gives the portion of meat to the household) does the best she can for the unexpected guest; the “εἴδατα” are probably the leavings from a former meal. Cp. “κρειῶν πίνακας παρέθηκε συβώτης

ὀπταλέων, ῥα τῇ προτέρῃ ὑπέλειπον ἔδοντες Od.16. 49.
παρεόντων is equivalent to the “ἔνδον ἐόντων” of Od.7. 166; 15. 77, 94; 21. 178. The objection to this line, in the present passage, is that it is found elsewhere in the Odyssey to describe such hasty preparations as can be made for an unexpected guest. Buthere, as the following lines show, the full preparation for a banquet is now just ready. To this it may be answered, that this separate provision, which Telemachus had to make for his guest, serves to point the unfriendly relations between the young prince and the suitors.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (5 total)
  • Commentary references from this page (5):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: