previous next

[80] κέν τίς μοι ἐρίσσεται (subjunctive). In this line, the first word ἀνδρῶν is opposed to “Ζηνί”, 78. This use of “ κε” with the subjunct. is found in Il.9. 701ἀλλ᾽ τοι κεῖνον μὲν ἐάσομεν κεν ἴῃσι

κε μένῃ”, and with the optat. in Od.14. 184 κεν ἁλώῃ κε φύγοι”. In the phrase “ τις . . ἠὲ καὶ οὐκί” we have the primitive equivalent of the later phrase in Plato ( Rep.496 B) etc. “ τις οὐδείς”, ‘few or none.’ Nitzsch compares inf. 632 “Ἀντίνὀ ῥά τι ἴδμεν ἐνὶ φρεσίν, ἦε καὶ οὐκί”; also Il.2. 238, 300 Il., 349.That the general meaning of the passage is that few, if any, can compete with him is shown by the γάρ which follows.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (5 total)
  • Commentary references from this page (5):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: