previous next

[151] The form ἰππεῖς is not Homeric. Lehrs and Brandreth conj. “ἱππῆες δ᾽ ἱππῆας, ὑπό σφισι δ᾽ ὦρτο”, which has support in the variant “ἱππῆες” of several MSS. The corruption may be explained from the old “ΙΠΠΕΣ” wrongly transliterated “ἱππεῖς”, and the order of “σφισὶ δέ” then inverted in order to restore the syllable thus lost. But it must be admitted that some suspicion attaches to 150-2. χαλκῶι δηϊόωντες cannot belong to “πόδες ἵππων” — it will hardly be maintained that the heroes used horseshoes of bronze — but must be referred to “ἱππῆες”, the intervening words being a very awkward parenthesis. ἐρίγδουπος is an epithet elsewhere reserved for Zeus, though “ἐρίδουπος” occurs in “Ω” and Od. as an epithet of the “αἴθουσα”, and in 20.50, Od. 10.515, of rivers.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (2 total)
  • Commentary references from this page (2):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: