previous next

[470] πρώϊον, early this morning. Zen. read “πρώιην”, no doubt in the sense recently, cf. 5.832, 24.500, though Ar. objected that it would mean the day before yesterday (cf. note on 2.303) or at all events imply a considerable length of time (“ἔμφασις δὲ γίνεται πλείονος χρόνου”): whereas Teukros' string had been broken only the day before (8.328). It may be questioned however whether the author of this passage had the exact chronology in mind, or was indeed referring to “Θ” at all. He may be merely emphasizing Teukros' prudence in putting on a new string for the day's work.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (3 total)
  • Commentary references from this page (3):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: