previous next

[212] For κυκλόσ᾽ Ar. strangely read “κύκλος” as = “κύκλος γενόμενοι”, comparing “ἀγρόμενοι πᾶς δῆμος20.166. But, as Herodianos remarks, this is a quite insufficient analogy, as “κύκλος” is not a noun of multitude like “δῆμος”. He therefore supports Nikias and Ptolemy of Askalon in reading “κυκλόσ᾽”. Cf. 17.392. ἰσόθεος φώς is more naturally taken to mean Machaon than Menelaos; “παρίστατο” as usual signifying ‘came up,’ and the apodosis beginning with “ δέ”.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (2 total)
  • Commentary references from this page (2):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: