previous next

[649] ἐπικερτομέων, taunting. This should be the sense of the word, from the parallel passages, 16.744, Od. 22.194, as well as from the adj. “κερτόμιος”, see 1.539, 4.6,5.419. The application is very obscure, but it is best taken as expressing Achilles' tone in speaking of Agamemnon, as though he bitterly assumed that his enemy would thwart him at every opportunity. There is no taunt in his words to Priam. The only possible alternative is to take the word to mean ‘bantering,’ a sense which might be supported by “κερτομίοις” in Od. 24.240, where no malice is implied. We might then see in Achilles' words a playful apology for placing Priam's bed outside the hut, though the “αἴθουσα” or “πρόδομος” is the regular sleeping place for unexpected guests, as in the parallel passages of the Od., but this is at least a serious stretching of the sense of “ἐπικερτομέων”.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (5 total)
  • Commentary references from this page (5):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: