previous next

[316] μόρφνον and περκνόν are both “ἅπαξ εἰρημένα” in H. Aristotle, H. A. ix. 32, mentions an eagle called “πλάγγος” living in woods and marshes, “ἐπικαλεῖται δὲ νηττοφόνος καὶ μόρφνος: οὗ καὶ Ὅμηρος μέμνηται ἐν τῆι Πριάμου ἐξόδωι”. The etymology and meaning of “μόρφνος” are unknown; it recurs in Scut. Herc. 134 (see Thompson Gloss. s.v.). It is to be regarded as a subst., not an adj., as the accent, which Ar. approved, shews. Suidas applies the name to a vulture. περκνός describes the colour, dappled, spotted with dark; as ripening grapes “ὑποπερκάζουσιν,Od. 7.126. The similar and similarly obscure expressions in 21.251-53 should be compared.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (2 total)
  • Commentary references from this page (2):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: