previous next

[604] “οἱ περὶ Ἀντίμαχοννόημαγράφουσι”, Did., i.e. probably “νέον νίκησε νόημα”, though the sense of the words is far from clear. νεοίη itself is a strange form which does not reappear in Greek. Can it represent “νεϝ-ίη”, with “ι” lengthened by ictus in the last foot? As Monro points out, the alliteration suggests that the phrase is a proverbial one.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: