previous next

[739] ἐπιβρέμει, roars upon, or possibly makes to roar; the middle “βρέμεται” is commoner than the act., which may sometimes have had a transitive sense. P. Knight conj. “βρέμεται δ᾽ ἐπὶ ϝίς”, Brandreth “βρέμεται δέ τε ϝίς”, Bentley “ἐπέβρεμε ϝίς”, but the imperf. has no place in a simile. See 21.356καίετο δ᾽ ἴς”. In a passage of this character we have no right to condemn the line for such an offence as a neglected “ϝ”.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (1 total)
  • Commentary references from this page (1):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: