previous next

[390] ἐπίρροθος, lit. coming with shouts (to the rescue), is found only here and 23.770 in H., and acc. to van L. is a mistake due to non-recognition of the fact that “-οι” of pronouns can be elided. He reads “τοίη ϝ᾽” (“οι”) “ἐπιτάρροθος” here, and so “μ᾽” (“οι”) in “Ψ. ἐπίρροθος” is, however, as old as Hes. (Hes. Op. 560) and Aisch. Sept. 368, and can therefore hardly be doubted. The difficulty is rather with “ἐπιτάρροθος”, for which see 5.808. In Soph. Ant. 413ἐπίρροθος” is used in a completely different sense (abusive).

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (5 total)
  • Commentary references from this page (5):
    • Aeschylus, Seven Against Thebes, 368
    • Hesiod, Works and Days, 560
    • Homer, Iliad, 23.770
    • Homer, Iliad, 5.808
    • Sophocles, Antigone, 413
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: