previous next

[68] ἀσκελέως only here; but “ἀσκελὲς αἰείOd. 1.68 (in both cases of wrath), “μηκέτι” “. . πολὺν χρόνον ἀσκελὲς οὕτω κλαῖεOd. 4.543. Here the sense must be unrelentingly or the like. But in Od. 10.463ἀσκελέες καὶ ἄθυμοι” it must = worn out or discouraged. The two are usually combined by reference to “σκέλλω”, dried up = (a) rigid like dried wood (cf. “σκληρός”), (b) withered. The “”- is explained as ‘intensive’; it may perhaps be sem of “ἅμα” etc., in the sense withered up (shrunk together); see on “ἄβρομοι,13.41.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (4 total)
  • Commentary references from this page (4):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: