previous next

[754] The comparison of a warrior rushing at full speed to a snowy mountain is extraordinarily inappropriate. If we adopt Nitzsch's explanation that ὄρεϊ νιφόεντι means an avalanche, this objection is removed, but only to make way for two others: first, that the words could hardly give the sense: secondly, that the avalanche is apparently unknown in Greece, and in any case cannot have ever been familiar on the coasts of Asia Minor. All attempts to amend the text are futile. The simile is imitated by Virgil ( Aen. xii. 699 ff.Quantus Athos . . gaudetque nivali Vertice se attollens pater Apenninus ad auras” ) without avoiding bombast. When Suhrab in the Shahnama drives his charger at the foe ‘like a moving mountain’ we feel of course no offence.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (1 total)
  • Commentary references from this page (1):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: