previous next

[654] ἀγερώχων, apparently a desperate word; many derivations have been proposed, but not one carries conviction. It is applied by Homer to the Trojans, the Mysians, and once to an individual, Periklymenos, Od. 11.286. In Homer and Pindar it seems to be a word of praise, but later writers use it to mean ‘overbearing,’ ‘haughty.’ Pindar applies it to things, N. vi. 34, O. xi. 78, P. i. 50. It is common in Polybios, Plutarch, Philostratos, etc., though not found in pure I Attic. give without comment a number of proposed etymologies. (1) “ἄγαν γεραόχος” (Ar.); (2) “ἀπὸ τοῦ ἄγαν ἐπὶ γέρως ὀχεῖσθαι” (Et. Mag.); (3) “διὰ τὸ ἀγείρειν ὀχήν, τούτεστι τροφήν”: (4) “ἀγείρειν ὄχους”, assemblers of chariots (Döderlein); (5) “ἀγείρειν, ὠκύς”, swiftly gathering (Böttcher); (6) “ἄγα”(“ν”) “ἐρωή” (suff. “-χο-”), violent, impetuous (Göbel); (7) “ἀγα-, ἔρα, ἔχω”, having much land (Suidas); (8) “ἀγαύρως ἔχειν”, holding themselves proudly (Pott'; (9) adj. “ἀγερός”, root “ἀγ”, to admire, hence “ἀγερώσσει” (Hesych.), and “ἀγέρωχος” = exciting wonder (Schmalfeld); (10) = “ἀγέλαυχος”, the bull proudly leading his herd; Bergk (Gr. Lit. i. p. 129).

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (1 total)
  • Commentary references from this page (1):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: