previous next

[106] κρήγυον, a doubtful word; it evidently means good, though in late Greek it is sometimes used in the sense of true. But the line labours under many suspicious irregularities — the use of the article, the neglected “ϝ” of “ϝεῖπας”, and the lengthening of “τό” by position in the fourth thesis. Furthermore, “τὸ κρήγυον” in the sense that which is good is Attic, and unexampled in H. “τὰ κακά” in the next line, those evil things of thine, is entirely different. Hence Bentley's “τὰ κρήγυα” is but a partial remedy, and there seems to be some grave corruption. As we know nothing of the origin of “κρήγυον”, the “υ” may, for all we can tell, have been long; we could then read “οὔ πώ ποτέ μοι κρήγυον ἔειπας”, and the MS. variants may point to something of the sort. For the form εἶπας see H. G. § 37.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: