previous next

[454] Θάνατον must be acc. after “πέμπειν, μιν” after “φέρειν”. On the analogy of 681 “πέμπε δέ μιν . . φέρεσθαι”, as well as from the order of the words, it might seem more natural to take πέμπειν μιν together, φέρειν being added epexegetically, send him, for Death and Sleep to carry; but this would require the dat. “Θανάτωι”, cf. “πέμπον ἄγειν ἁλιεῦσιOd. 24.419. For the order Monro compares 21.347χαίρει δέ μιν ὅστις ἐθείρηι”. There is always a tendency to put enclitic pronouns as close as possible to the beginning of a clause. “ὅτι σαφῶς ν́ηδυμον μετὰ τοῦ ν. καὶ ἐπὶ τῶν ἀμφιβόλων ἄρα τόπων” (e.g. 2.2 where see note) “σὺν τῶι ν ἐκληπτέον”, The An.line is of archaeological importance in connexion with early vase-pictures representing a dead hero carried by Death and Sleep. Reference may be made on this point to Robert Bild und Lied p. 104, Schneider Tro. Sagenkreis p. 146.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (3 total)
  • Commentary references from this page (3):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: