previous next

[382] It is practically indifferent whether we take ἵνα as a final conjunction = in order that, or a local adverb = where; both uses are of course familiar in Il., though the latter is doubtless original. A local relative after a personal antecedent is rare in H., but the harshness is hardly felt, for “ἄνδρας” is virtually = country. Cf. Od. 3.319ἐκ τῶν ἀνθρώπων ὅθεν κτλ”., and Od. 20.383ἐς Σικελοὺς πέμψωμεν, ὅθεν κέ τοι ἄξιον ἄλφοι”. See also note on 17.703. — It is a question if we should not adopt, with Bekker, the variant “ἵνα τοι τάδε περ”, that these at least may be saved. The half line recurs in Od. 13.364, where none of these questions arise.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (3 total)
  • Commentary references from this page (3):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: