previous next

[5] The simile is so confused as to be practically unintelligible. From 9 it would seem that the frequency of Agamemnon's groans is compared to the frequency of flashes of lightning — a singularly pointless comparison. It would perhaps be possible to take ἀστράπτηι as implying thunder, so that Agamemnon is made to groan like a thunderstorm; but this is turgid and tasteless. ἠύκομος is nowhere else applied to Hera.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: