previous next

[302] In εἰ δ᾽ ἄγε the “εἰ” is clearly interjectional, as in 9.46εἰ δὲ .. φευγόντων”. Lange calls it an ‘adhibitive’ particle, by which the speaker appropriates, as by the ‘prohibitive’ “μή” he puts away, a thought, supposition, or, as here, command. Nikanor, followed by van L., however, separates the “εἰ” here from “εἰ”, if, writing “εἶ” (“εἶα”) for “εἰ δ᾽”; cf. Lat. eia age. H. G. § 320. For the “δ᾽” see on 340.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (1 total)
  • Commentary references from this page (1):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: