previous next

[235] The usual course in a single combat was to draw lots for the first cast; see 3.324-5. Aias, in telling Hector to begin, assumes a certain superiority, as though condescending to give his enemy every advantage, as in the old story, ‘Messieurs les Anglais, tirez les premiers.’ Similarly in 21.440 Poseidon, as the older and wiser, tells Apollo to take the first shot. This is why Hector feels himself treated like a child. Van L. objects to this explanation, however, that Hector does not refuse the offer of the first shot, and takes the phrase to mean simply, ‘do not try to frighten me by big words.’ πειρήτιζε, i.e. try if you can frighten me; cf. 20.200.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (3 total)
  • Commentary references from this page (3):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: