previous next

[68] ὣς γάρ, so he was to me at least. The scholia appear to have read “ὡς γὰρ ἐμοί γ᾽”, as appears to me (in my opinion), perversely turning poetry into prose. ἡμάρτανε δώρων, failed of his gifts, i.e. omitted to render them. The phrase would more naturally be used of the receiver; but we may fairly compare “οὐχ ἡμάρτανε μύθων”, did not fail of (uttering) words, Od. 11.511. 69-70 = 4.48-9.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (2 total)
  • Commentary references from this page (2):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: