previous next

[207] It is not clear whether μ᾽ represents “με” or “μοι”. In favour of the former is the (rather doubtful) phrase in 9.58πεπνυμένα βάζεις Ἀργείων βασιλῆας”, and the constr. of “εἰπεῖν” with acc. of the person addressed, 12.60, 17.237, etc.; while the analogy of “λέγειν τινά τι”, to say something of a person, is common from Herodotos onwards. On the other hand, the elision of “μοι” may be supported by 6.165, 9.673, 10.544, 13.481, 17.100, and cf. on 1.170. We may therefore choose between ‘ye said of me,’ and ‘ye said to me.’ πέφανται, cf. 1.734φάνη μέγα ἔργον Ἄρηος,12.416μέγα δέ σφισι φαίνετο ἔργον”.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (10 total)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: