previous next

[158] ὑπασπίδια = “ὑπὸ τῆι ἀσπίδι”, and so 807, 16.609. The word expresses the characteristic Mykenaian attitude of guard against attack. For the formation cf. “ὑπέρμορα”, and the other instances of adjectives equivalent to a preposition governing a noun in H. G. § 127. 2. The later “ὑπασπίζειν” and “ὑπασπιστής” have a different meaning, and so has the tragic use of the adj., as will be seen on reference to the Notice Lex.the marked alliteration of “π” in 157-8, as usual a mere accident. κοῦφα seems to indicate the trained hero who can move with ease even beneath his ponderous shield.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (1 total)
  • Commentary references from this page (1):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: