previous next

[260] ὑμῖν, so Zenod.; Ar. read “ἡμῖν”, thus saving Nestor's politeness at the cost of his point. Ar. objected to Zen.'s reading “ἐφύβριστος λόγος”: in other words, he wished to import into heroic language the conventional mock-modesty of the Alexandrian Court. The whole meaning of Nestor's speech is that he himself is the peer of better men than those he is advising (v. Cobet M. C. p. 229).

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: