previous next

[89] For καλλείψειν Zen. read “ἐκπέρσειν”, which gives a very vigorous sense if read with a note of interrogation: Is this the way in which you expect to take Troy? (Is it possible that he may have readκαλλήψειν”, and explained it by “ἐκπέρσειν”? See note on 13.620.)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: