previous next

[623] For τε the common reading is “ὅτε”. This can be explained no doubt; the previous clause being equivalent to “ἔγνω Αἴας, ὅτε” might introduce a temporal object-clause, ‘Aias and Menelaos did not fail to mark the moment when. ’ But it is more natural to say ‘they did not mark the fact that,’ and to take “ τε” as = “ὅτι”. This use being admitted when the final vowel is elided (e.g. 623, and see A 244) must be admissible when a consonant follows. See H. G. § 269. 3, 15.468, 16.433, etc. ἑτεραλκέα νίκην: see H 26.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (2 total)
  • Commentary references from this page (2):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: