previous next

[534] 534 = Od. 4.140, whence Zen. held that the line was borrowed here. The sense is ‘Shall I be right or wrong in what I am going to say?’ With “κέλεται” we must supply “εἰπεῖν”, ‘speak I must, and take my chance of blundering.’ The cautious old man hesitates to risk his reputation for wisdom by prophesying before he knows that Odysseus and Diomedes are returning on captured horses. It has been objected by Nitzsch that “ψεύδεσθαι” means to say what is false not in the belief that it is true, but knowing it to be false. But there is no ground for this distinction; in 5.635ψευδόμενοι” implies no more than error, and so 19.107ψευστήσεις”, where the whole emphasis lies in the fact that Zeus believes himself to have spoken truth; 9.115ψεῦδος” (see note) refers only to the contents and not to the intention of Nestor's words. The case is the same with “ἐπίορκον” in 332 above, where Hector intends to fulfil his oath. There is thus no place for the needlessly subtle and difficult alternative explanation proposed by M. and R. on Od. 4.140.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (4 total)
  • Commentary references from this page (4):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: